-
1 loosen one's purse strings
увеличивать расходы, не скупиться, раскошеливаться...the husbands of the pretty women had not loosened their purse strings. (R. Hichens, ‘The Fruitful Vine’, ch. IV) —...мужья этих хорошеньких женщин не были склонны раскошеливаться и оплачивать их наряды.
Large English-Russian phrasebook > loosen one's purse strings
-
2 loosen the purse strings
см. loosen one's purse strings -(the)Concise English-Russian phrasebook > loosen the purse strings
-
3 loosen one's (or the) purse strings
увeличивaть pacxoды, нe cкупитьcя, pacкoшeливaтьcяThe husbands of the pretty women had not loosened their purse strings (R. Hichens)Concise English-Russian phrasebook > loosen one's (or the) purse strings
-
4 string
-
5 раскошеливаться
несовер. - раскошеливаться;
совер. - раскошелиться возвр.;
разг. pay up, come down with money, loosen one's purse-strings;
cough up( the money) ;
fork outраскошел|иваться -, раскошелиться разг. loosen one`s purse-strings;
fork out.Большой англо-русский и русско-английский словарь > раскошеливаться
-
6 раскошелиться
несовер. - раскошеливаться;
совер. - раскошелиться возвр.;
разг. pay up, come down with money, loosen one's purse-strings;
cough up( the money) ;
fork outсов. см. раскошеливаться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > раскошелиться
См. также в других словарях:
расщедриваться — РАСЩЕДРИВАТЬСЯ, несов. (сов. расщедриться). Разг. Давать (дать) чего л. больше того, на что кто л. рассчитывал; охотно тратить (потратить) что л. на кого л., не проявляя скупости в отношении кого л. [impf. coll. * to have a fit of generosity,… … Большой толковый словарь русских глаголов
giving — I (New American Roget s College Thesaurus) Act of bestowing Nouns 1. giving, bestowal, donation; presentation, presentment; accordance; cession, concession; delivery, giveaway; consignment; dispensation; communication; endowment; investment,… … English dictionary for students